Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Traducteurs.com

30 novembre 2005

Informática/Julia Rivas; Pablo Moreno

FRANCÉS ESPAÑOL Accélérateur graphique Acelerador gráfico Application Aplicación Avertissement de formatage Advertencia de formateado Barre d’évolution Barra de proceso Barre d’initialisation rapide Barra de inicio rápido Barre de défilement Barra de...
Publicité
Publicité
25 novembre 2005

Sobre Faux amis

Algunos de los Faux amis más conocidos. Cervantes es un escritor muy afamado Après tant d’exercice je suis affamé Hay un anciano sentado en un banco del parque Ce monument est très ancien Me he asomado a la ventana Il a assommé son ennemi d’un coup brutal...
23 novembre 2005

Científico técnica

BIBLIOGRAFÍA MAILLOT, J.: La traducción científica y técnica (Trad. De Julia Sevilla Muñoz); Ed. Gredos, Madrid, 1977. FERNÁNDEZ, L. F.; ORTEGA ARJONILLA, E.: Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario. Ed. Comares, Granada, 1998. EURIN BALMET,...
23 novembre 2005

Cámaras

Solutions de vidéosurveillance Conseils Etudes Conception Installation De solutions globales Visualisation | Enregistrement | Gestion vidéo | News | Opportunités | Contacts SOLUTIONS DE VISUALISATION Concepteur de solutions, TEB est le premier à avoir...
16 novembre 2005

Miércoles 16 de noviembre

Nos enfants et la télé : quelles émissions et à quelle dose ? Scotchés devant le poste dès le retour de l'école, ils ne l'abandonnent qu'après quelques cris et grincements de dents. Permission, répression ? Souvent, nous ne savons quelle position adopter....
Publicité
Publicité
15 novembre 2005

Traducción para Cristina Ramos

ENFANTS ET TÉLÉ TEMOIGNAGES : Signe des temps, nous avons eu du mal à trouver quatre jeunes qui ne vivent pas le nez collé à l'écran. Récits d'enfances atypiques. Enzo, 10 ans : « Je la regarde chez maman, pas chez papa » « Quand je suis chez ma mère,...
11 novembre 2005

Cartas al director de El País

Carta que escribe un traductor inglés amigo mío al diario El País sobre la mala utilización de ciertos supuestos anglicismos inventados: Los adefesios “ing” ¿Anglicismos o perversidad española? Me asombra el listado cada día creciente de las palabras...
5 novembre 2005

Verbatim

V-Safe 100 Guide de l’utilisateur 1. INTRODUCTION V-Safe 100 est l’outil Store ’n’ Go (stocker et transporter) qui vous permet de créer et d’accéder à une zone protégée par mot de passe, appelée zone privée, dans votre Store ’n’ Go. Des messages et des...
1 novembre 2005

Guía del Principiante

La Guía del principiante es el manual introductorio de la Unidad de la Traducción Española en el Parlamento Europeo.
24 octobre 2005

Annuaire

Cabinets de traduction (France)
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 > >>
Traducteurs.com
Publicité
Archives
Traducteurs.com
Publicité